Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم التقدير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدم التقدير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cela montre l'estime qui a à la bénédiction de sa vie
    يدل ذلك على عدم تقديره لحياته
  • Pourquoi pas Greg ? Quelle faible estime de soi.
    لماذا ليس (قريق) ؟ إنه عدم تقدير لذاتك
  • - L'insuffisance de valorisation des compétences nationales;
    - عدم كفاية تقدير قيمة الصلاحيات الوطنية؛
  • Habituellement, l'un des obstacles qui s'oppose au traitement des problèmes de cette nature réside dans la méconnaissance de leur gravité.
    وتوجد عقبة تقليدية تعوق معالجة مثل تلك المشاكل وهي تتمثل في عدم تقدير خطورة المسألة.
  • Spontanément, des fonctionnaires se sont plaints à l'Inspecteur d'être harcelés sur leur lieu de travail et de souffrir d'un manque de reconnaissance tant de leur travail que de leurs compétences.
    وتلقى المفتش شكاوى عفوية بشأن التحرش في أماكن العمل وعدم التقدير للكفاءات وللعمل المُنجز.
  • - Hey, euh, si tu te sens négligé ou sous-estimé, je veux que tu saches que ce n'est pas mon problème.
    إن كنت تشعر بالتجاهل ،أو عدم التقدير ،أريدك أن تعرف فقط .أنها ليست مشكلتي
  • Illustration 16-4: Un salarié mécontent peut accepter des commissions illicites ou se laisser corrompre pour compenser le manque de reconnaissance qu'il ressent.
    المثال التوضيحي 16-4: مستخدم ساخط قد يقبل إكراميات أو رشاوى تعويضا عما يتصوره من عدم تقديره حق قدره.
  • Tu vas aussi nous sortir une guitare et nous jouer des morceaux que t'as écrits au lycée quand tu te sentais déprimé, boutonneux ?
    ما التالي ؟ ... هل ستخرج غيتار و تعزف لنا أغنيـة كتبتها في الجامعـة عن مدى عدم تقدير الناس لك ؟
  • • Non-reconnaissance des connaissances traditionnelles, leur dévalorisation « scientifique » attribuée et leur soumission à des méthodes et procédés de validation scientifiques modernes ou la conception réductrice de ces connaissances.
    • عدم الاعتراف بنظم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وعدم تقديرها باعتبارها معارف ”علمية“ وإخضاعها ”للتحقق“ بواسطة الأساليب والنّهُج العلمية الحديثة، و/أو الحط من شأنها.
  • Dans de nombreux cas, les femmes souffrent du fait que leur travail à la maison n'est pas reconnu à sa juste valeur; de fait, les tâches ménagères n'ont aucune valeur marchande aux yeux de la société et sont donc reléguées au second plan.
    وفي كثير من الحالات تعاني المرأة من عدم تقدير عملها في الأسرة لأن ما تقوم به من مهام منزلية غير محسوس، ولا يعطي قيمة مالية في المجتمع.